Översättning Engelska

Vi översätter vetenskapliga texter till engelska inom omvårdnad och har stor erfarenhet av kvalitativa studier. Hos oss får du bästa resultat. Vår översättning har hjälpt många av våra kunder att få sina manus accepterade av internationella vetenskapliga tidskrifter.


Frågor & Svar om översättning till engelska

1. Vad innebär en översättning till engelska?

Vi ser till så att översättningen blir idiomatiskt riktig och lättfattlig och har ett korrekt vetenskapligt språk. I kvalitativa studier, som ofta innehåller djupintervjuer, ska intervjucitaten dessutom vara formulerade på korrekt vardagsengelska.

2. Hur lång tid tar en översättning till engelska?

En vetenskaplig artikel av normallängd (ca 5.000 ord) tar i regel en vecka att översätta. Hur snabbt vi kan leverera beror naturligtvis på vår arbetssituation för tillfället.

3. Hur säkerställs översättningens kvalitet?

Genom att två professionella översättare arbetar med alla texter (s.k. fyra-ögon-principen)

4. Hur snabbt kan jag få en offert?

Normalt inom en arbetsdag.

KONTAKTA OSS FÖR OFFERT

För att kunna ge dig ett pris för översättning av ditt manus behöver vi först göra en kostnadsfri bedömning av texten. Du kan välja att ladda upp hela eller 2-3 sidor av ditt material via formuläret nedan. Om du väljer att inte skicka hela texten behöver vi få veta det totala ordantalet (exklusive ev. referenser) för att kunna bestämma priset. Efter bedömning återkommer vi till dig med offert så fort vi kan!